Disclaimer: The only “yasha” I have owned was my black alley cat, Nekoyasha. I claim no ownership to the Inuyasha franchise. I make no profit with this story.
Inuyasha © Rumiko Tahakashi
Inu - Dog
Inutachi - “Dog gang” or just as stupidly “The fellowship of Inuyasha”
Shikon - Sacred jewel
Hanyoo - Half demon, Finnish translitering. American version would be “hanyou”
Goshinboku - Sacred tree
Yookai - Demon, Finnish translitering (also “youkai”)
Taiyookai - Great demon or Am. “taiyoukai”
Hakama - Traditional Japanese pants
Miko - Priestess
Kun - Japanese suffix, used while referring to young boys, can also be applied to girls who have masculine traits or who are tomboyish. Female equivalent would be “chan”. The reason Kagome doesn’t add “kun” after Inuyasha’s name, is because when people reach a certain level of intimacy, they are privileged to call each other just by their name. Lack of suffix is usually a sign of intimacy, but can also be very offending if a stranger addresses a person without using the proper suffix.